• (0)

    ATLES LINGUÍSTIC DEL DOMINI CATALÀ. VOLUM V (edición en catalán)

    El volum V del Atles Lingüístic del Domini Català (ALDC, V, 2010) comprende el léxico patrimonial relativo a las industrias relacionadas con la agricultura y a las plantas. Este tomo consta de 315 mapas, 30 listas de materiales no cartografiados y 176 fotografías y dibujos referentes al mundo rural. Además, incluye los índices numéricos y alfabéticos de los enunciados en catalán, castellano, francés e italiano, así como los índices de los conceptos ilustrados.

    VER PRECIO EN AMAZON

  • (0)
    By : Vv.aa.

    AVANCES DE LA LINGUISTICA Y SU APLICACION DIDACTICA

    Este libro presenta los avances más destacados de la Lingüística contemporánea y proporciona materiales didácticos actualizados para llevar estas innovaciones al aula. Los capítulos siguen una estructura consistente: en primer lugar, se presentan de manera accesible y divulgativa las novedades teóricas y empíricas de cada materia. A continuación, se ofrece una sección aplicada al aula, que incluye ejercicios modelo y pautas para que los docentes puedan implementar estos recursos en clase. Por último, se incluye una sección de bibliografía recomendada que permitirá a los lectores ampliar sus conocimientos e intereses en el tema.

    VER PRECIO EN AMAZON

  • (0)
    By : Vv.aa.

    CUESTIONES DE LINGUÍSTICA CLÍNICA

    CUESTIONES DE LINGüíSTICA CLíNICA es un volumen conformado por once capítulos de distinta autoría, donde se analizan cuestiones que atañen de lleno a la lingüística clínica o que tratan temas colindantes y de absoluto interés para ella.

    El interés de la obra radica en abordar de manera exhaustiva y rigurosa los diferentes aspectos que conforman el campo de estudio de la lingüística clínica. Cada capítulo presenta una perspectiva única y aporta nuevas ideas y enfoques en relación a la evaluación, diagnóstico y tratamiento de los trastornos del lenguaje.

    El primer capítulo, titulado «Introducción a la lingüística clínica», ofrece una visión general de la disciplina y sus fundamentos teóricos. Se abordan conceptos clave como la comunicación, el lenguaje y los trastornos del habla, proporcionando al lector una base sólida para comprender el resto de los capítulos.

    A continuación, se presentan capítulos dedicados al estudio de la fonética y fonología clínica, donde se analizan los trastornos del habla y cómo se manifiestan en los diferentes sonidos del lenguaje. Estos capítulos ofrecen una visión detallada de las dificultades más comunes en la producción del habla y proporcionan estrategias de intervención para su tratamiento.

    En los siguientes capítulos, se aborda el estudio de la sintaxis y la semántica clínica, centrándose en los trastornos del lenguaje y su impacto en la estructura y el significado de las oraciones. Se exploran diferentes teorías y modelos de análisis lingüístico, así como técnicas de evaluación y tratamiento para abordar estas dificultades.

    Además, se incluyen capítulos dedicados al estudio de la pragmática, la comunicación aumentativa y alternativa, y la adquisición del lenguaje en el contexto clínico. Estos capítulos ofrecen una visión integral de la lingüística clínica y su aplicación en diferentes poblaciones, como niños con trastornos del espectro autista o adultos con afasia.

    En resumen, CUESTIONES DE LINGüÍSTICA CLíNICA es una obra imprescindible para estudiantes, profesionales y académicos interesados en el campo de la lingüística clínica. Los diferentes capítulos ofrecen una visión completa y actualizada de los avances en la evaluación, diagnóstico y tratamiento de los trastornos del lenguaje, contribuyendo así al desarrollo de esta disciplina y al bienestar de las personas afectadas.

    VER PRECIO EN AMAZON

  • (0)
    By : Vv.aa.

    DATOS Y DESARROLLO DE LA LENGUA

    Este libro presenta una perspectiva dinámica en el desarrollo del lenguaje en los niños. Destaca la importancia de las prácticas comunicativas durante las primeras etapas, basándose en datos recopilados de corpus que muestran el habla infantil. Estos inventarios documentales revelan procesos regulares que dan forma a las gramáticas que emergen a lo largo del tiempo.

    El enfoque cognitivo-ejecutivo que subyace a la capacidad del lenguaje, junto con la construcción semiótica de las gramáticas infantiles, se refleja en la evolución sistemática de habilidades verbales. Las pruebas encontradas respaldan los principios cognitivos de la conciencia verbal y los requisitos de regularidad simbólica.

    VER PRECIO EN AMAZON

  • (0)

    DOCUMENTOS PARA LA HISTORIA LINGUÍSTICA DE LA AUDIENCIA DE QUITO (SIGLOS XVI-XIX)

    l estudio de la evolución del idioma en la región.

    La Audiencia y Chancillería Real de Quito fue una institución judicial y administrativa que tuvo un papel importante en la colonia española en Ecuador. A través de estos documentos, podemos adentrarnos en la vida cotidiana, los conflictos legales y las interacciones sociales de la época.

    Este libro ofrece una transcripción fiel de los documentos originales, respetando su ortografía y gramática. Además, se realiza un minucioso estudio lingüístico que analiza las peculiaridades y cambios en el uso del español a lo largo de los siglos XVI al XIX.

    La selección de los documentos se basó en su relevancia histórica y su valor lingüístico. De esta manera, se presentan cartas, testamentos, informes y otros tipos de escritos que reflejan la diversidad de situaciones y contextos en los que se desarrollaba la vida en la Audiencia y Chancillería Real de Quito.

    A lo largo de las páginas de este libro, se pueden apreciar las variaciones en la pronunciación, la gramática y el vocabulario del español a lo largo del tiempo. Estos cambios reflejan la influencia de diferentes factores, como el contacto con otras lenguas, la evolución natural del idioma y los cambios socioculturales.

    El estudio lingüístico realizado en este libro no solo es relevante para los investigadores y estudiosos del español, sino que también ofrece una ventana al pasado para todos aquellos interesados en la historia y la cultura de Ecuador y de América Latina en general.

    En conclusión, esta obra es una valiosa contribución al estudio de la historia del español en Ecuador y una fuente de información imprescindible para entender la evolución del idioma en la región. A través de la transcripción y el análisis lingüístico de estos documentos, podemos sumergirnos en el pasado y comprender mejor nuestro presente. Este libro nos invita a reflexionar sobre la importancia de preservar nuestro patrimonio lingüístico y a valorar la riqueza y diversidad de nuestra lengua española.

    VER PRECIO EN AMAZON

  • (0)
    By : Vv.aa.

    EL CANVI LINGUÍSTIC (edición en catalán)

    El libro El canvi lingüístic. Teories i eines computacionals per estudiar-lo recopila las contribuciones presentadas en el 28º Coloquio Lingüístico de la Universidad de Barcelona (CLUB 28), celebrado el 19 de marzo de 2021. En él se revisan los aspectos teóricos del cambio lingüístico y se explican varios métodos que permiten comprender el cambio en una lengua específica y también en diferentes ámbitos del lenguaje.

    Cabe destacar que esta obra integra una visión del cambio lingüístico desde la teoría de la complejidad (complexica), especialmente en los artículos de Vicent Salvador, Àngels Massip-Bonet y Gemma Bel-Enguix.

    VER PRECIO EN AMAZON

  • (0)

    EL CONTACTO LINGÜISTICO EN EL ESPAÑOL ANDINO PERUANO: ESTUDIO PRA GMÁTICO-COGNITIVOS

    Este libro, escrito por Merma Molina y Gladys Este, tiene como objetivo analizar el fenómeno del contacto lingüístico que ha ocurrido a lo largo de la historia de la humanidad. Se enfoca en el español andino, una variante que ha surgido en Perú debido a la influencia del quechua y el aimara en el español.

    Desde una perspectiva cognitivo-pragmática, las autoras se centran en el impacto del quechua en la morfosintaxis del español. Examinan el uso del posesivo, el valor del pronombre átono de tercera persona, el empleo de los evidenciales, el gerundio y la distribución de la información. Estas cuestiones son fundamentales para comprender la importancia de los factores socioculturales y la capacidad explicativa de la pragmática en el contacto lingüístico.

    En resumen, este libro ofrece una valiosa contribución para comprender la influencia del quechua en el español andino y cómo los aspectos socioculturales y pragmáticos influyen en el contacto lingüístico.

    VER PRECIO EN AMAZON

  • (0)

    EL ESPAÑOL EN CHILE

    Manuel Alvar fue el maestro indiscutido de la Geografía lingüística, de la Dialectología y de la Sociolingüística españolas a lo largo de toda la segunda mitad del siglo pasado. A él se debe, como es bien sabido, la mayor parte de los atlas lingüísticos –y en muchas ocasiones también etnográficos- del dominio del español.

    Entre los años 1961 y 1973 publicó en seis volúmenes el Atlas lingüístico y etnográfico de Andalucía (2º ed., 3 vols., 1991). Este atlas abrió una impresionante serie: Atlas lingüístico y etnográfico de las Islas Canarias (3 vols. 1975 -1978), Atlas lingüístico y etnográfico de Aragón, Navarra y Rioja (12 vols. 1979-1982), Atlas lingüístico y etnográfico de Cantabria (2 vols. 1995), Atlas lingüístico de Castilla y León (3 vols. 1999).

    De manera paralela, Manuel Alvar fue autor, desde su ya lejana tesis doctoral El habla en el campo de Jaca ( 1948), de una enorme cantidad de monografías y estudios sobre la dialectología hispánica. Entre los que destacan El dialecto aragonés ( 1953), El español hablado en Tenerife (1959), Textos hispánicos dialectales: Antología Histórica ( 2 vols., 1960), Estudios canarios ( 2 vols., 1968-1993), Variedad y unidad del español (1969), Estructuralismo, geografía lingüística y dialectología actual (1969), El dialecto riojano ( 1969, 2º ed. 1976), Niveles socioculturales en el habla de Las Palmas de Gran Canaria ( 1972), Estudios sobre el dialecto aragonés ( 3 vols., 1973-1998), el Léxico de los marineros peninsulares ( 4 vols. 1985-1989), Estudios de geografía lingüística ( 1991), Manual de dialectología hispánica ( bajo la dirección de M. Alvar, 2 vols, 1996), etc.

    La admiración ante tan colosal obra – que, por lo demás, fue tan solo una parte de la producción científica de Manuel Alvar- se queda escasa si se consideran sus trabajos referidos al español de América. Al recordar otros títulos tales como España y América cara a cara (1975), Leticia: Estudios lingüísticos sobre la Amazonía Colombiana (1977), El léxico del mestizaje en Hispanoamérica (1987), Norma lingüística sevillana y español de América (1990), El español de las dos orillas (1991) o El dialecto canario de Luisiana (1998), queda desbordada la más febril imaginación sobre lo que puede llegar a alcanzar la laboriosidad y la fecundidad científica de Manuel Alvar.

    Pero en un «más difícil todavía» o, por parangonar el lema olímpico «citius, altius, fortius», Manuel Alvar se atrevió con la enorme tarea de recoger, ordenar, estudiar y dar luz una formidable cantidad de materiales lingüísticos recogidos pacientemente por él personalmente o por colaboradores suyos durante décadas en centenares de encuestas a lo largo y ancho del gigantesco continente americano, como si no hubiera querido dejar sin explorar ningún rincón donde se hable español.

    La colección «El español en América», que vienen publicando la Universidad de Alcalá y La Goleta Ediciones, con ayuda de diferentes instituciones públicas o privadas, españolas o extranjeras, cuenta ya con las siguientes entregas: El español en el sur de los EEUU (2000), El español en la República Dominicana (2000), El español en Venezuela ( 3 vols., 2001), El español en Paraguay ( 2001) y El español en México ( 3 vols., 2011).

    Ahora se presenta esta nueva entrega

    VER PRECIO EN AMAZON

  • (0)
    By : Vv.aa.

    EL ESPAÑOL EN EL MUNDO 2020

    El anuario del Instituto Cervantes, El español en el mundo 2020, presenta información precisa y confiable sobre la lengua española y la cultura en español a nivel mundial. En esta edición, se dedica a explorar la relación entre la lengua y la identidad, ofreciendo diferentes perspectivas de investigadores, analistas expertos, escritores y gestores del ámbito de la cultura española e hispanoamericana.

    Estos expertos analizan el contacto del español con diversas lenguas y la importancia que nuestra lengua tiene tanto para aquellos que la comparten como para aquellos que la aprenden. El anuario también incluye datos actualizados sobre la situación del español en el mundo en el informe «El español: una lengua viva. Informe 2020», así como otros artículos que examinan la situación del español en Alemania, Marruecos y la India.

    Además, se aborda el crecimiento de la enseñanza del español como lengua extranjera y la presencia del español y la cultura hispana en la producción científica.

    VER PRECIO EN AMAZON

  • (0)

    EL FUTURO DEL PASADO

    La apertura de nuevos espacios en el presente y su proyección hacia el futuro se logra a través de la interpretación de los discursos del pasado, con el objetivo de fusionar la tradición con la actualidad. Al abordar el estudio de la historia desde la perspectiva de sus agentes y contextos, trascendemos la mera teoría y nos sumergimos en la experiencia de explorar nuestras certezas y prejuicios.

    En este libro, se exploran diversas vivencias del pensamiento lingüístico desde enfoques variados. Se constata que la oratoria goza de una gran vitalidad, reactivada por el interés de los lectores y el impulso editorial. Se realiza una interpretación de la narrativa iconográfica de la cartografía para demostrar que todo trabajo científico, ya sea formal o experimental, está sujeto a reglas discursivas establecidas. Además, se analizan cinco obras lexicográficas publicadas entre finales del siglo XX y principios del XXI, que evidencian el papel crucial del diccionario especializado en el progreso de la lingüística.

    Por último, se reflexiona sobre diez prejuicios relacionados con la construcción de la historia de la lingüística. El propósito de esta reflexión es proponer una ciencia del lenguaje integradora, abierta a la multiplicidad de corrientes, la diversidad del canon y una praxis crítica. Mediante este enfoque, se busca fomentar una visión más amplia y enriquecedora de la disciplina lingüística.

    VER PRECIO EN AMAZON

  • (0)
    By : Vv.aa.

    ENSEÑANZA DE UNA SEGUNDA LENGUA. MANUAL PRACTICO PARA DOCENTES

    El proceso comunicativo durante la adquisición de una segunda lengua pasa por diferentes fases o etapas. Estas fases son llevadas a cabo bajo la tutela de un profesor especializado, quien debe tener conocimiento de la lengua y cumplir con ciertas características para transmitir los conocimientos.

    Es importante tener en cuenta al individuo que está inmerso en este proceso. Su participación activa es fundamental para el éxito del aprendizaje. Además, el contexto en el que se lleva a cabo la adquisición de la segunda lengua juega un papel significativo y debe ser analizado y comprendido.

    En este manual, se abordará la adquisición de una segunda lengua, así como los factores de enseñanza y aprendizaje asociados. También se tomarán en cuenta las exigencias del currículo de la lengua extranjera y la enseñanza de las segundas lenguas a través de la lingüística del siglo XX.

    Además, se presentarán ejemplos y procedimientos para la enseñanza de la gramática, la pronunciación, el léxico y la comunicación no verbal. Estos recursos servirán como apoyo para el aprendizaje de la segunda lengua.

    VER PRECIO EN AMAZON

  • (0)

    ENSEÑAR LITERATURA: FUNDAMENTOS TEORICOS. PROPUESTA DIDACTICA

    López Casanova, Martina; Fernández Adriana.

    Enseñar literatura implica adoptar una estrategia original de análisis que se basa en las teorías revisadas y que sitúa los textos en una perspectiva histórica. La idea es comprender los vínculos existentes entre la ficción y el mundo social que cada texto presenta, no solo a través de su contenido, sino también a través de la forma en que está escrito. En resumen, se trata de estudiar y enseñar la literatura como una manifestación cultural que, a través de sus técnicas de construcción, refleja las tensiones entre diferentes tradiciones literarias y también entre distintos fenómenos extraliterarios.

    VER PRECIO EN AMAZON

  • (0)

    ESTUDIOS LINGUÍSTICOS EN TORNO AL TURISMO: TERMINOLOGÍA, CULTURA Y USUARIOS

    ESTUDIOS LINGUISTICOS EN TORNO AL TURISMO es un libro del autor AA.VV. editado por TIRANT HUMANIDADES. Este fascinante libro, perteneciente a la colección PLURAL, se ha convertido en una referencia imprescindible para aquellos interesados en el estudio de la relación entre el lenguaje y el turismo.

    Con un código EAN 9788417508623, ESTUDIOS LINGUISTICOS EN TORNO AL TURISMO aborda de manera exhaustiva los diferentes aspectos lingüísticos que surgen en el ámbito del turismo. Desde la comunicación intercultural hasta la influencia del lenguaje en la construcción de la imagen de los destinos turísticos, este libro ofrece un análisis profundo y detallado de las complejidades lingüísticas presentes en la industria del turismo.

    Además, ESTUDIOS LINGUISTICOS EN TORNO AL TURISMO cuenta con una amplia selección de estudios de caso que ilustran de manera práctica los conceptos teóricos presentados. Estos casos representan diferentes contextos y situaciones en los que el lenguaje juega un papel crucial, como el turismo sostenible, el turismo de masas y el turismo cultural.

    Este libro reúne la colaboración de reconocidos expertos en el ámbito de la lingüística y el turismo, quienes aportan su experiencia y conocimiento para ofrecer una visión holística y enriquecedora sobre esta temática. A través de su lectura, el lector podrá adentrarse en un mundo fascinante donde el lenguaje y el turismo convergen, descubriendo las implicaciones y desafíos que esto conlleva.

    VER PRECIO EN AMAZON

  • (0)

    ESTUDIOS SOBRE APRENDIZAJE, USO DE LENGUAS Y TEORIA GRAMATICAL

    La adquisición y el aprendizaje de segundas lenguas es un campo de estudio que abarca diversas disciplinas y enfoques que a veces chocan entre sí. La experiencia docente también tiene mucho que aportar en este campo, ya que el aprendizaje puede tener lugar en diferentes contextos y situaciones reales, desde la inmersión en un país extranjero hasta un entorno académico convencional.

    Este libro recopila cinco trabajos que se centran en la posibilidad de contrastar empíricamente las teorías del aprendizaje de segundas lenguas. Por un lado, existen teorías del lenguaje que incluyen una teoría de la adquisición, cuyas ideas deben ser sometidas a experimentación. Sin embargo, también es necesario modular estas teorías teniendo en cuenta otros postulados, ya sean funcionales o pragmáticos.

    En este libro se presentan resultados concretos de experimentos (capítulo 4), así como estudios sobre fundamentos y métodos (capítulos 1, 2 y 5). También se incluye un estudio (capítulo 3) sobre lo que los enfoques pragmáticos y comunicativos tienen que decir sobre el aprendizaje de segundas lenguas.

    VER PRECIO EN AMAZON

  • (0)

    ESTUDIOS SOBRE EL LEXICO ESPAÑOL: DICCIONARIOS, VARIEDADES Y ENSE ÑANZAS

    En los últimos tiempos, se han llevado a cabo investigaciones y propuestas lingüísticas y didácticas que han situado al componente léxico como eje central del lenguaje. Se entiende que el léxico es la base fundamental sobre la cual se sustenta la competencia comunicativa del hablante.

    A partir de esta premisa, presentamos una recopilación de trabajos en los que el estudio del léxico ocupa un lugar central. Estos trabajos realizan diferentes aproximaciones al léxico, abordándolo desde la lexicografía, las lenguas de especialidad, la variación lingüística y la didáctica del español.

    La lexicografía es una disciplina que se encarga de estudiar y describir el léxico de una lengua. En los trabajos incluidos en esta recopilación, se analizan aspectos lexicográficos específicos, como la elaboración de diccionarios temáticos o la creación de recursos lexicográficos para el aprendizaje del español.

    Por otro lado, se aborda el léxico desde las lenguas de especialidad, que son aquellas que se utilizan en ámbitos profesionales o académicos específicos. Los trabajos presentados se centran en el estudio del léxico especializado en campos como la medicina, la ingeniería o el derecho.

    Además, se hace hincapié en la variación lingüística, es decir, en las diferencias que existen en el léxico entre diferentes regiones o grupos sociales. Se exploran las variantes léxicas presentes en diferentes variedades del español, así como los factores sociolingüísticos que influyen en su uso y su evolución.

    Por último, se aborda la didáctica del español y se muestran propuestas para enseñar y aprender el léxico de manera efectiva. Se presentan estrategias didácticas, recursos y actividades que facilitan la adquisición y el uso adecuado del léxico en el proceso de aprendizaje de la lengua española.

    En resumen, esta recopilación de trabajos demuestra la importancia del componente léxico en el lenguaje y su relevancia en la competencia comunicativa. Los diferentes enfoques y aproximaciones al estudio del léxico aportan una visión completa y enriquecedora que contribuye al desarrollo de la lingüística y la didáctica del español.

    VER PRECIO EN AMAZON

  • (0)

    EUROPA DE BABEL

    Me gustaría expresar mi más sincero agradecimiento, en primer lugar, al Catedrático de Lengua Española en la Universidad de Alcalá y Director Académico del Instituto Cervantes, D. Francisco Moreno Fernández, por la confianza depositada en la investigación que ha dado lugar a este libro y por el enorme apoyo prestado durante su realización. Sus valiosos consejos y observaciones han sido fundamentales para que la idea original se haya materializado en este texto. Además, su amplia trayectoria en el campo de la sociolingüística ha sido fundamental para dotar de coherencia teórica y analítica a esta obra.

    También quiero agradecer a Da. Carmen Caffarel Serra, Directora del Instituto Cervantes y Catedrática de Comunicación Audiovisual en la Universidad Rey Juan Carlos, a D. Manuel Alvar Ezquerra, Catedrático de Lengua Española en la Universidad Complutense de Madrid, a D. José Antonio Alonso Rodríguez, Director del Instituto Complutense de Estudios Internacionales y Catedrático de Economía Aplicada en la Universidad Complutense de Madrid, a Inmaculada Penadés Martínez, Catedrática de Filología en la Universidad de Alcalá, y a D. Peter Slagter, Catedrático de Lenguas Románicas en la Universidad de Utrecht, por su atenta lectura de la investigación inicial y su ánimo para publicar una versión reducida de la misma. He hecho todo lo posible por estar a la altura de sus excelentes consejos y recomendaciones, incorporándolos a lo largo de estas páginas. Sin embargo, cualquier deficiencia que el lector pueda encontrar es exclusivamente responsabilidad mía.

    Abram De Swaan y Louis-Jean Calvet merecen mi agradecimiento por la lectura del manuscrito inicial. Sin duda, sus observaciones han contribuido a atar definitivamente algunos cabos sueltos.

    VER PRECIO EN AMAZON