• (0)

    AMORS (edición en catalán)

    Publi Ovidi Nasó (43 a.C.-17 d.C.) fue un escritor brillante, conocido universalmente por Les metamorfosis (Quaderns Crema, 1996), libro en el que el amor juega un papel importante. Sin embargo, fue en Amores, que presentamos hoy, donde trató con más detenimiento los síntomas y las consecuencias, las alegrías y las desdichas, la sinceridad y el engaño que envuelven toda relación amorosa. Y lo hizo con tanta penetración que Montesquieu afirmó que Ovidio había sido el descubridor de los secretos más bellos de la naturaleza. Insolentemente moderno, este libro mantiene con orgullo su vigencia.

    Esta traducción de Amores de Ovidio significa un nuevo hito en la gran tradición de traducciones catalanas de los clásicos. Jordi Parramon ha recibido, entre otros galardones, el Premio de la Crítica (1996), que otorga Serra d’Or, y el de la Institució de les Lletres Catalanes (1997) por su traducción de Les metamorfosis, publicada en esta editorial.

    VER PRECIO EN AMAZON

  • (0)
    By : Vv.aa.

    ANABASIS

    Jenofonte, un famoso escritor y militar griego, se destacó en diversos géneros literarios como historia, ensayo y biografía. Su carrera militar fue brillante y siempre mostró un gran interés por la vida política en Atenas.

    En el año 401 a.C., Ciro, un príncipe persa, decidió rebelarse y derrocar a Artajerjes II, el rey de Persia. Para lograr su objetivo, Ciro formó un poderoso ejército en el que se incluían diez mil mercenarios griegos.

    La historia de esta expedición militar es el tema principal de la obra «Anábasis» escrita por Jenofonte. A través de esta obra, el autor proporciona al lector información detallada sobre los usos y costumbres de los países por los que pasó la expedición. Además, Jenofonte tenía una clara intención didáctica al escribir esta obra.

    VER PRECIO EN AMAZON

  • (0)

    ANFITRION

    El Anfitrión de Plauto ha sido siempre considerado una comedia inequívoca, un modelo ilustre y elocuente de lo que una comedia debe ser en el sentido de hacer reír. Aunque su origen se remonta a un tema tratado por la tragedia, Plauto decidió escribirla en forma de comedia, presentándonos a un marido cornudo «por la gracia del dios Júpiter» en el escenario.

    El eje central de la obra gira en torno al trastorno de la identidad y sus múltiples caras, presentándonos un auténtico carnaval de celos, caos, confusión y neurosis de donde surge el humor. El Anfitrión ha sido readaptado en numerosas ocasiones en la literatura universal y ha gozado de un extraordinario éxito en representaciones y festivales de Teatro Clásico.

    La presente traducción, realizada con cuidado por Antonio López Fonseca, nos brinda un texto terso, elegante y sobre todo inteligible. Pensando en ti, querido lector.

    VER PRECIO EN AMAZON

  • (0)

    ANTIGO NICK DE SOFOCLES (BILINGUE)

    La poeta canadiense Anne Carson presenta su versión de Antígona, la última obra de la saga de Edipo. A lo largo del tiempo, la historia, el arte y la filosofía han dado diferentes interpretaciones a esta tragedia. Autores como Hegel, Brecht, Butler y Bachmann han abordado el tema de formas diversas. Carson opta por una traducción libre, con omisiones y realces, que aporta una mirada contemporánea y refuerza la potencia de la tragedia, si no la del mito original.

    VER PRECIO EN AMAZON

  • (0)

    ANTIGONA

    El teatro de Sófocles es conocido por sus raíces temáticas en las antiguas leyendas de los héroes de Troya y la estirpe tebana de Edipo. En particular, la historia de Antígona, quien es hija y hermana de Edipo, ha sido objeto de innovación por parte del autor dramático.

    Hoy en día, leemos la obra de Antígona en diferentes claves. En clave política, vemos a la heroína como una ácrata que se opone a los abusos del Estado. En clave trágica y feminista, la vemos como una heroína que enfrenta su destino en soledad. También podemos interpretar la obra desde perspectivas más personales.

    La Antígona de Sófocles encarna diversas constantes del conflicto humano, como el enfrentamiento entre hombre y mujer, entre vejez y juventud, entre individuo y sociedad, entre lo humano y lo divino, y entre los vivos y los muertos, tal como afirmó Steiner.

    La presente traducción, realizada por Miguel del Rincón, ofrece un texto terso, elegante y sobre todo inteligible. Esta traducción ha sido pensada especialmente para ti, lector.

    VER PRECIO EN AMAZON

  • (0)

    ANTIGONA

    Antígona de Sófocles: Un Clásico de la Literatura Universal

    Antígona, una de las siete tragedias completas de Sófocles que han llegado hasta nosotros, destaca por su profunda temática y personajes inolvidables. En esta obra, la protagonista se erige como un símbolo de resistencia y desafío ante las normas establecidas, lo que ha generado diversas interpretaciones a lo largo de los siglos.

    La figura de Antígona, como heroína trágica, ha sido objeto de numerosas reinterpretaciones en el teatro contemporáneo, así como de análisis filosóficos que exploran su conflicto con la sociedad y el poder establecido. Su confrontación con Creonte, el rey de Tebas, quien prohíbe el entierro de su hermano Polinices, representa el choque entre la autoridad y la conciencia individual.

    Antígona desafía las órdenes de Creonte al sepultar a su hermano, simbolizando así la lealtad familiar y la justicia por encima de las leyes humanas. Esta acción, aparentemente insignificante pero cargada de significado, desencadena una serie de acontecimientos trágicos que llevan a un desenlace inevitable.

    La historia de Antígona perdura en la literatura universal como un recordatorio de los dilemas éticos y morales que enfrenta el ser humano en su lucha por la dignidad y la verdad. Su legado trasciende el tiempo y continúa inspirando nuevas interpretaciones y reflexiones en la actualidad.

    VER PRECIO EN AMAZON

  • (0)

    ARGONAUTIQUES (VOL. I) (edición en catalán)

    En la búsqueda del vellón de oro, un grupo de valientes héroes se aventuró por primera vez en el mar para dirigirse hacia el lejano país de la Cólquida.

    Las Argonáuticas cuentan la historia de estos héroes con un vello mágico dorado, en una narración llena de elementos de cuento de hadas. Valeri Flac relata esta historia con un estilo denso y preciosista, con momentos de ironía y dramatismo. Su obra ejerció una notable influencia sobre los poetas latinos posteriores y durante muchos siglos fue considerada el relato canónico del mito de los argonautas.

    VER PRECIO EN AMAZON

  • (0)

    ARGONÀUTIQUES, VOL. II (edición en catalán)

    Los Argonautas nos cuentan la historia de los héroes que se aventuraron por primera vez en el mar en busca del vellocino de oro mágico en el lejano país de la Cólquida. Valeri Flac relata esta historia llena de elementos de cuento de hadas con un estilo preciosista, con momentos de ironía y dramatismo.

    Esta obra ejerció una notable influencia sobre los poetas latinos posteriores y durante muchos siglos fue considerada el relato canónico del mito de los argonautas.

    VER PRECIO EN AMAZON

  • (0)

    AVISPAS

    En la obra «Avispas», el protagonista es un anciano llamado Filocleón, cuyo nombre significa «El que tiene afecto o adhiere a Cleón». Este personaje sufre de una extraña enfermedad: tiene obsesión por ser juez y cree que esto le otorga poder y felicidad. Su hijo, Bdelicleón, cuyo nombre significa «El que detesta a Cleón», se propone curarlo y brindarle una vida mejor.

    Para lograrlo, Bdelicleón decide encerrar a su padre por la fuerza en su casa, manteniéndolo alejado de los tribunales. Sin embargo, esto no resulta suficiente, por lo que intenta persuadirlo mediante argumentos sólidos. A lo largo de la obra, se presentan diversos episodios cómicos que muestran la transformación progresiva del anciano, convirtiéndolo en uno de los mejores personajes cómicos de la literatura.

    Destaca especialmente la hilarante parodia de los procedimientos judiciales en la escena del juicio contra un perro que ha devorado un queso. Esta escena evidencia la crítica de Aristófanes hacia aquellos conciudadanos ávidos de procesos y condenas, que utilizaban el sistema judicial para su propio beneficio.

    Al final de la obra, Filocleón se olvida por completo de su obsesión por los juicios y adopta comportamientos propios de un joven despreocupado y libertino. Sin embargo, sus intentos por adaptarse a esta nueva forma de vida resultan infructuosos, generando situaciones cómicas y divertidas.

    El coro de jueces, representados como «avispas», es una brillante caricatura de aquellos ciudadanos obsesionados con la justicia. Aristófanes utiliza esta representación cómica para denunciar la manía judicial que veía en muchos de sus contemporáneos, quienes buscaban obtener beneficios económicos a través de los procesos y las condenas.

    «Avispas» es considerada una de las mejores obras de la comedia ática antigua, y representa otro ataque de Aristófanes hacia Cleón, líder de la democracia radical. En esta ocasión, el dramaturgo acusa a Cleón de utilizar el sistema judicial y los tribunales para su propio provecho personal.

    VER PRECIO EN AMAZON

  • (0)

    CARACTERES

    Reflexión sobre treinta malas costumbres y vicios mediante una descripción de los personajes que mejor los representan.

    El autor nos presenta una reflexión sobre treinta malas costumbres y vicios en su época, acompañada de la correspondiente descripción de personajes molestos que mejor los representan. En lugar de tener una intención moralizante, su objetivo es facilitar la búsqueda de la felicidad a través del ridículo y la reacción de burla que cada uno de estos personajes provoca.

    Teofrasto, un pensador griego que vivió entre finales del siglo IV y mediados del III a.C., fue el principal discípulo de Aristóteles y estuvo al frente del Liceo ateniense. Además de su interés por la botánica, la física, la geología, la psicología, la política y la metafísica, Teofrasto también escribió sobre las características humanas.

    Aunque la mayoría de su obra se ha perdido, todavía podemos disfrutar de dos tratados sobre plantas y esta breve descripción de caracteres humanos que nos ha llegado. A través de sus escritos, Teofrasto nos ofrece una visión única de los vicios y malas costumbres de su época.

    VER PRECIO EN AMAZON

  • (0)

    CARTAS DE LAS HEROINAS

    Las «Cartas de las heroínas» es una ficticia compilación de cartas de amor que revela la expresión de lo femenino en el mundo antiguo. En esta colección, se encuentran los escritos de Penélope, Briseida, Dido, Deyanira, Medea y otras mujeres que hacen frente a los obstáculos del amor, como la distancia, la traición o el olvido. A través de reproches y exigencias, estas heroínas desafían las convenciones de sus amantes masculinos, despreciando los valores de la guerra, la política y la ley.

    Ovidio, nacido en Sulmona en 43 a.C., es reconocido como uno de los máximos poetas de la Antigüedad. Su grandeza se refleja en obras como las «Metamorfosis» y el «Arte de amar», así como en «Remedios de amor», «Amores» y «Tristes. Cartas del Ponto», todas incluidas en esta recopilación. La traducción e introducción de Vicente Cristóbal López enriquecen este conjunto literario que destaca por su visión única del amor y la feminidad en tiempos antiguos.

    VER PRECIO EN AMAZON

  • (0)

    CIROPEDIA, VOL. IV (LLIBRES VII-VIII) (edición en catalán)

    La Ciropedia es una obra extensa que relata la vida y, en especial, la educación de Ciros I el Grande, rey de Persia. En lugar de redactar una obra histórica en sentido estricto, Xenofonte pretendía ofrecer un modelo pedagógico, pensado principalmente para aquellos que aspiran a gobernar.

    Así, el texto se centra en las técnicas de liderazgo militar y político que permitieron a Ciros ser un monarca respetado y eficaz, desde las mejores estrategias para desmoralizar al enemigo hasta la forma de tratar a los subordinados para que se sientan útiles.

    Además, la calidad narrativa de esta obra la convierte en uno de los precedentes más antiguos del género de la novela. Precisamente en los libros VII y VIII se narran los acontecimientos que llevaron a Ciros a convertirse en el Gran Rey y a dominar un vasto imperio, pero también cómo, después de su muerte, el imperio que había construido se perdió por la negligencia de sus descendientes.

    Este volumen presenta los dos últimos libros de la obra en una edición y traducción al catalán de Núria Albafull, con noticias preliminares y un índice de nombres de personajes, pueblos y lugares.

    VER PRECIO EN AMAZON

  • (0)

    CIROPEDIA, VOL. IV (LLIBRES VII-VIII) (edición en catalán)

    La Ciropedia es una obra extensa que tiene como objetivo explicar la vida y especialmente la educación de Ciro el Grande, rey de Persia. Escrita por Xenofonte, esta obra no se trata simplemente de un relato histórico, sino que busca ofrecer un modelo pedagógico, especialmente dirigido a aquellos que aspiran a gobernar.

    El texto se centra en las técnicas de liderazgo militar y político que permitieron a Ciro convertirse en un monarca respetado y eficaz. Desde las mejores estrategias para desmoralizar al enemigo hasta la forma en que se debe tratar a los subordinados para que se sientan útiles, la Ciropedia proporciona una guía completa para aquellos que desean aprender de los éxitos de Ciro.

    Además, la calidad narrativa de esta obra la convierte en uno de los precedentes más antiguos del género de la novela. Es en los libros VII y VIII donde se relatan los eventos que llevaron a Ciro a convertirse en el Gran Rey y a dominar un vasto imperio. Sin embargo, también se describe cómo, después de su muerte, el imperio que había construido se perdió debido a la negligencia de sus descendientes.

    Este volumen presenta los dos últimos libros de la Ciropedia en una edición y traducción al catalán realizada por Núria Albafull. Además, incluye noticias preliminares y un índice de nombres de personajes, pueblos y lugares, que facilitan la comprensión y el estudio de esta obra histórica.

    VER PRECIO EN AMAZON

  • (0)

    COMEDIAS

    Esta edición presenta tres de las seis comedias escritas por Terencio, las cuales son un magnífico ejemplo de un teatro que tenía como objetivo tanto entretener como hacer reflexionar a los romanos del siglo II a.C. Además, esta obra dejó un legado impecable desde el punto de vista literario y dramático, convirtiéndose en un auténtico espejo en el que se reflejaría la comedia europea medieval y moderna.

    Las comedias, traducidas con máximo respeto al original, incluyen «La muchacha de Andros», «La suegra» y «Los hermanos». Estas obras están disponibles para que los lectores puedan disfrutar de una parte de la obra de uno de los principales dramaturgos de la literatura latina.

    VER PRECIO EN AMAZON

  • (0)

    COMEDIAS

    La presente edición ofrece una muestra magnífica de las obras de Terencio, uno de los principales dramaturgos de la literatura latina. En ella se incluyen tres de las seis comedias escritas por este autor, las cuales son un verdadero tesoro que nos permite adentrarnos en un teatro que no solo buscaba entretener, sino también hacer reflexionar a los romanos del siglo II a.C.

    Estas obras, traducidas con máximo respeto al original, son un auténtico espejo en el que se refleja la esencia de la comedia europea medieval y moderna. La muchacha de Andros, La suegra y Los hermanos son verdaderas joyas literarias y dramáticas que han dejado un legado impecable en la cultura universal.

    La muchacha de Andros nos transporta a una historia llena de pasión y enredos amorosos. La suegra, por su parte, nos muestra las tensiones y conflictos familiares de una manera hilarante y perspicaz. Finalmente, Los hermanos nos sumerge en una trama llena de intriga y sorpresas.

    Estas obras no solo son un deleite para los amantes del teatro clásico, sino que también son una ventana al pasado que nos permite entender mejor la sociedad y las costumbres de la antigua Roma. Sin duda, La muchacha de Andros, La suegra y Los hermanos son una lectura imprescindible para todos aquellos que deseen adentrarse en la riqueza de la literatura latina.

    VER PRECIO EN AMAZON

  • (0)

    COMEDIAS

    Esta edición presenta tres de las seis comedias escritas por Terencio. Estas obras son un magnífico ejemplo de un teatro que tenía como objetivo tanto entretener como hacer reflexionar a los romanos del siglo II a.C. Además, han dejado una huella impecable en la cultura universal, siendo un auténtico espejo en el que se ha reflejado la comedia europea medieval y moderna.

    Las obras, traducidas con el máximo respeto al original, incluyen La muchacha de Andros, La suegra y Los hermanos. Estas comedias ponen a disposición del lector una parte de la obra de uno de los principales dramaturgos de la literatura latina.

    VER PRECIO EN AMAZON