Wallace Stevens
- 2
-
(0)By : Wallace Stevens
AFORISMOS COMPLETOS
Wallace Stevens, uno de los grandes poetas norteamericanos del siglo XX, se encuentra dentro de la corriente poética que surge de Mallarmé y Valéry. Su obra, ahora traducida por primera vez al castellano en su totalidad, nos permite adentrarnos en su pensamiento a través de sus aforismos completos. Esta edición bilingüe nos brinda la oportunidad de explorar su visión de la poesía, la creación artística, la música, la pintura, el tiempo, el dinero, el amor y la muerte.
Stevens reflexiona sobre un mismo tema, cuestiona, observa su propio pensamiento desde diversas perspectivas, reflexiona y se contradice en un fascinante juego de inteligencia en busca de la verdad y la belleza. La traducción y prólogo a cargo del poeta Daniel Aguirre hacen de esta edición una joya para los amantes de la literatura, un libro excepcional por su precisión y su intensidad conmovedora.
-
(0)By : Wallace Stevens
POESIA ESENCIAL
Texto bilingüe, selección, traducción y prólogo a cargo de Hernán Galilea.
Introducción
En este texto, presentamos una selección de traducciones realizadas por Hernán Galilea. Este destacado traductor nos brinda una visión única de diferentes obras literarias, permitiéndonos disfrutar de ellas en su versión original y en su traducción al español.
La importancia de la traducción
La traducción es una disciplina fundamental en el mundo de la literatura. A través de ella, podemos acceder a obras escritas en diferentes idiomas, ampliando nuestro conocimiento y disfrutando de la diversidad cultural que nos ofrece el mundo.
La labor de Hernán Galilea
Hernán Galilea es un reconocido traductor que ha dedicado gran parte de su vida a la traducción de obras literarias. Su estilo único y su profundo conocimiento de los idiomas lo convierten en un referente en este campo.
Selección de obras
En esta colección, Galilea nos presenta una cuidadosa selección de obras literarias de diferentes géneros y épocas. Desde clásicos de la literatura hasta contemporáneos, cada traducción nos transporta a un mundo nuevo lleno de emociones y reflexiones.
El prólogo de Hernán Galilea
Además de las traducciones, Galilea nos obsequia con un prólogo que nos acerca a la vida y obra de cada autor. Sus palabras nos invitan a adentrarnos en el universo de la literatura y nos brindan una perspectiva única sobre cada obra seleccionada.
Conclusión
La selección, traducción y prólogo de Hernán Galilea nos brindan la oportunidad de sumergirnos en la literatura universal y descubrir nuevas voces y perspectivas. Gracias a su labor, podemos disfrutar de obras literarias en su versión original y en una cuidada traducción al español.