LA TRADUCCION: NUEVOS PLANTEAMIENTOS TEORICO-METODOLOGICOS
Este libro presenta una investigación actualizada sobre los diversos campos de la traducción, con el objetivo de proporcionar a los interesados en el tema un estudio completo y riguroso. La metodología renovada y los análisis teóricos diversos hacen que este libro sea una obra integral e innovadora, que aborda las últimas tendencias en el campo de la traductología.
La obra está estructurada en seis partes, cada una de ellas dedicada a un área específica: Lingüística y traducción, Tipología textual y traducción, Poética y traducción, Género y traducción, Sociología y traducción, y Semiótica y traducción. Cada una de estas partes ha sido escrita por especialistas e investigadores de reconocido prestigio, quienes han respondido a la necesidad de comprender y adaptarse a un mundo globalizado, interconectado tanto lingüística como culturalmente.
El libro comienza con un prólogo escrito por Salvador Gutiérrez Ordóñez, que establece el contexto y la importancia de la obra. Por otro lado, se cierra con un epílogo escrito por Ángel López García-Molins, que ofrece una reflexión final sobre los temas tratados en el libro.
Reviews
There are no reviews yet.