INTERPRETATIO ALCORANI LITTERALIS: PARTE I: LA TRADUCCION LATINA; INTRODUCCION Y EDICION CRITICA (edición en latín)
Esta edición presenta un estudio minucioso sobre la vida y obra del orientalista Germán de Silesia, así como el método y características de su traducción al latín. Este estudio es de gran interés para los académicos y estudiosos del tema.
El editor, A. García Masegosa, ha llevado a cabo la laboriosa tarea de investigar y reorganizar los manuscritos, culminando en la publicación de una edición crítica de un texto inédito. Esta obra contribuirá a ampliar el conocimiento sobre Germán de Silesia y analizar su valiosa contribución a la historia de las traducciones latinas del Corán en Occidente.
Reviews
There are no reviews yet.