DANTE VESTIDO A LA CASTELLANA: EL INFIERNO DE PEDRO FERNANDEZ DE VILLEGAS
Guillermo Serés destaca la excelente labor de Roberto Mondola al analizar y documentar la doble condición de traductor y exégeta de Villegas. Mondola se encuentra a caballo entre dos épocas, dos culturas y dos poéticas, inmerso en el contexto de la ciudad de Burgos, rica tanto comercial como culturalmente. Además, cuenta con el mecenazgo de doña Juana de Aragón, hija de Fernando el Católico.
El autor también nos brinda un fino análisis de la lengua utilizada en la obra, así como una acertada descripción del método de traducción y su aplicación moral. Todo esto, junto a la ejemplar proyección del contenido de la obra de Dante en las letras españolas, hacen de este trabajo una verdadera joya literaria.
Reviews
There are no reviews yet.